「131450 通訳電話」
苦戦しながら入力し終えた前年のTax Return。
すべてをプリントアウトして確認した後に、E-Taxで送信をしようと試みました。
なんどやっても銀行情報を入力する画面から先に行けず、最終的にはロックされました。
そこで、
以前、AMEPの授業で聞いた「131450」を利用して質問してみようと思いました。
<131450の流れ>
1. 英語のオペレーターがでます。
2. I'd like to speak to Japanese speaker.
3. 日本人のオペレーターがでます。
はじめに名前を聞かれます。
4. この方にどこと連絡を取りたいか簡単に説明
「E-Taxの操作について知りたいのですが」
5. オペレータの方が
「ATOですね。」といい、英語オペレーターに説明。
6. 英語オペレーターがATOに連絡し、ATOの担当者がでます。
7. 日本語オペレーターに詳しい説明をします。
「・・・で操作しているのですが、・・・の先に進めません。」
8. 日本語オペレーターからATOの担当者に英語で説明
9. ATO担当者からの回答
10. 日本語オペレーターが通訳
11. これを何度か繰り返し、最終的な対策を得ました。
てっきりATOの日本人担当者が説明してくれるのかと思っていたのですが、ATOだけでなくいろんな通訳として利用できるんですね。とても助かりました。
利用するにあたって思ったのは、
* 内容は簡潔にして、電話する前にまとめること
* 通訳の方はこちらの事情を完全に理解しているわけではないので、
あいまいな表現はさけ、わかりやすい表現で説明すること
* 通訳してくださる人に対して、常識的に挨拶(お礼)をすること
が大事かなと思いました。
まだまだ自分の言葉やリスニングでは不安なこともあるので、このサービスはとても親切です。
またいつか利用するかもしれないのでメモとして残します。
苦戦しながら入力し終えた前年のTax Return。
すべてをプリントアウトして確認した後に、E-Taxで送信をしようと試みました。
なんどやっても銀行情報を入力する画面から先に行けず、最終的にはロックされました。
そこで、
以前、AMEPの授業で聞いた「131450」を利用して質問してみようと思いました。
<131450の流れ>
1. 英語のオペレーターがでます。
2. I'd like to speak to Japanese speaker.
3. 日本人のオペレーターがでます。
はじめに名前を聞かれます。
4. この方にどこと連絡を取りたいか簡単に説明
「E-Taxの操作について知りたいのですが」
5. オペレータの方が
「ATOですね。」といい、英語オペレーターに説明。
6. 英語オペレーターがATOに連絡し、ATOの担当者がでます。
7. 日本語オペレーターに詳しい説明をします。
「・・・で操作しているのですが、・・・の先に進めません。」
8. 日本語オペレーターからATOの担当者に英語で説明
9. ATO担当者からの回答
10. 日本語オペレーターが通訳
11. これを何度か繰り返し、最終的な対策を得ました。
てっきりATOの日本人担当者が説明してくれるのかと思っていたのですが、ATOだけでなくいろんな通訳として利用できるんですね。とても助かりました。
利用するにあたって思ったのは、
* 内容は簡潔にして、電話する前にまとめること
* 通訳の方はこちらの事情を完全に理解しているわけではないので、
あいまいな表現はさけ、わかりやすい表現で説明すること
* 通訳してくださる人に対して、常識的に挨拶(お礼)をすること
が大事かなと思いました。
まだまだ自分の言葉やリスニングでは不安なこともあるので、このサービスはとても親切です。
またいつか利用するかもしれないのでメモとして残します。
PR
「Tax return」
今朝はすこし肌寒い朝でした。昨日雨が降ったせいでしょうか。
さて。昨日の夜、我が家ではTax Returnの書類入力が行われました!
4時間ほどかかったかもしれませんが、なんとか入力。まだ提出していませんが、もう一度確認して出すつもりです。
<TAX RETURN オーストラリア>
いわゆる確定申告です。オーストラリアで収入ある人や年金受給者も対象となるイベントです。多くの方は還付金を得るためにされています。私はまだ仕事の話をここに書いてはいませんが、個人事業主としてある会社に務めています。正社員登用されなかただけですが。。。仕事についてはいずれ書きたいと思いますが、今日はタックスリターンについて書きます。
<適用期間>
前年の7月1日から翌年の6月30日まで
<政府機関>
ATO(Australia Taxation Office)が行っています。<LINK>
<対象者>
オーストラリアにて賃金を得た人全て。
外国に住んでいる人がオーストラリアでの収入を得た場合などは複雑なのでよくわかりません。
居住者と非居住者と扱いが異なるようで、ワーキングホリデーで長期滞在しても非居住者らしいです。
私の持つパートナービザは、先日のRTAでの運転免許証の件で永住権をもったビザではないとわかりましたが、このタックスリターンの定義では居住者となります。
<書類>
駅のキヨスクなどで無料で書類が配布されています。また私が今回利用したようにE-TAXとしてインターネットでの申告も可能です。
<E-TAX>
ソフトウェアが必要です。次のサイトからダウンロードします。<LINK>
日本語での概要説明 <リンク>
<外国人のためのサービス>
正直わかりづらいので、外国人納税者(移民)のための電話サービスがあるそうです。
電話 13 14 50
<Deduction(控除)>
個人向けとビジネス向けがあります。
<Home based>
私は個人事業主(ABN)として仕事しているのでHome basedという形をとり、リンク先の例のような控除も適用になりますが計算が面倒です。
<税金計算の簡単な解釈>
AMEPでの授業で聞いた話しですが、Fortnightly Tax Table<LINK>を参考にします。
Alexさんの例
仕事で獲得した収入 A$34,000/年
銀行の利子などで獲得した利益 A$2,000/年
控除額(仕事できる衣類など) A$10,000/年
+++++++++++++++++++++++++++++
税金の対象となる収入 A$26,000
Tax income range(居住者用2011年)
A$ 0 -6000 : 0c/$
A$ 6000 – 37000 : 15c/$
A$37000 – 80000 : 30c/$
まず$6000までは無税なので、
A$26000-A$6000=A$20000が税金対象の収入となります。
次に$20000の適用税率を見ると15c/$なので
A$20000x15c=A$3000 となり
Alexさんの税金は A$3000となります。
この控除額や収入を決定する作業が大変なんですが、この計算からわかるのは、簡単に考えれば一年間の収入がA$26000の人が控除を一切受けなければ、税金A$3000になるということだと思います。
<入力を終えて>
正直ソフトは改善の余地が大いにあると思います。入力した内容を確認するために戻ると、その項目を再度入力しなければならず、日を開けて作業すると何を選んだか全く覚えていないため、結局初めからとなります。ファイルとしてセーブする機能はありますが、確実に1つずつの項目を完全に入力し(再度見なおすことなく)保存する場合には有効です。また全てを入力した後は送信をせず、プリントアウトして内容を確認する必要があります。送信は簡単に行えま
すが誤った計算で処理するとおそらく修正申告が大変になると思います。私はまだ送信していません。英語も難しく、E-Taxはシンプルに行えると思っていたのですが間違いでした。。。これもまた経験ですね。
私の場合は、
今年は2ヶ月程度の収入の申告なので計算では無税でした。
来年はもっと大変になると思います。覚悟してます。収入がよければいいのですが。
以上、報告でした。
今朝はすこし肌寒い朝でした。昨日雨が降ったせいでしょうか。
さて。昨日の夜、我が家ではTax Returnの書類入力が行われました!
4時間ほどかかったかもしれませんが、なんとか入力。まだ提出していませんが、もう一度確認して出すつもりです。
<TAX RETURN オーストラリア>
いわゆる確定申告です。オーストラリアで収入ある人や年金受給者も対象となるイベントです。多くの方は還付金を得るためにされています。私はまだ仕事の話をここに書いてはいませんが、個人事業主としてある会社に務めています。正社員登用されなかただけですが。。。仕事についてはいずれ書きたいと思いますが、今日はタックスリターンについて書きます。
<適用期間>
前年の7月1日から翌年の6月30日まで
<政府機関>
ATO(Australia Taxation Office)が行っています。<LINK>
<対象者>
オーストラリアにて賃金を得た人全て。
外国に住んでいる人がオーストラリアでの収入を得た場合などは複雑なのでよくわかりません。
居住者と非居住者と扱いが異なるようで、ワーキングホリデーで長期滞在しても非居住者らしいです。
私の持つパートナービザは、先日のRTAでの運転免許証の件で永住権をもったビザではないとわかりましたが、このタックスリターンの定義では居住者となります。
<書類>
駅のキヨスクなどで無料で書類が配布されています。また私が今回利用したようにE-TAXとしてインターネットでの申告も可能です。
<E-TAX>
ソフトウェアが必要です。次のサイトからダウンロードします。<LINK>
日本語での概要説明 <リンク>
<外国人のためのサービス>
正直わかりづらいので、外国人納税者(移民)のための電話サービスがあるそうです。
電話 13 14 50
<Deduction(控除)>
個人向けとビジネス向けがあります。
<Home based>
私は個人事業主(ABN)として仕事しているのでHome basedという形をとり、リンク先の例のような控除も適用になりますが計算が面倒です。
<税金計算の簡単な解釈>
AMEPでの授業で聞いた話しですが、Fortnightly Tax Table<LINK>を参考にします。
Alexさんの例
仕事で獲得した収入 A$34,000/年
銀行の利子などで獲得した利益 A$2,000/年
控除額(仕事できる衣類など) A$10,000/年
+++++++++++++++++++++++++++++
税金の対象となる収入 A$26,000
Tax income range(居住者用2011年)
A$ 0 -6000 : 0c/$
A$ 6000 – 37000 : 15c/$
A$37000 – 80000 : 30c/$
まず$6000までは無税なので、
A$26000-A$6000=A$20000が税金対象の収入となります。
次に$20000の適用税率を見ると15c/$なので
A$20000x15c=A$3000 となり
Alexさんの税金は A$3000となります。
この控除額や収入を決定する作業が大変なんですが、この計算からわかるのは、簡単に考えれば一年間の収入がA$26000の人が控除を一切受けなければ、税金A$3000になるということだと思います。
<入力を終えて>
正直ソフトは改善の余地が大いにあると思います。入力した内容を確認するために戻ると、その項目を再度入力しなければならず、日を開けて作業すると何を選んだか全く覚えていないため、結局初めからとなります。ファイルとしてセーブする機能はありますが、確実に1つずつの項目を完全に入力し(再度見なおすことなく)保存する場合には有効です。また全てを入力した後は送信をせず、プリントアウトして内容を確認する必要があります。送信は簡単に行えま
すが誤った計算で処理するとおそらく修正申告が大変になると思います。私はまだ送信していません。英語も難しく、E-Taxはシンプルに行えると思っていたのですが間違いでした。。。これもまた経験ですね。
私の場合は、
今年は2ヶ月程度の収入の申告なので計算では無税でした。
来年はもっと大変になると思います。覚悟してます。収入がよければいいのですが。
以上、報告でした。
「確認を忘れずに」
晴れた休日は気持ちがいいですね。
今日は溜まっていた洗濯物や犬小屋の掃除をしよう!
もう数週間前になりますが、取得したメディバンクのカード。
まだ利用してはいませんが、何気なくカードをみたら。。。
名前のスペルが違う!!!!
本来はカードが届いたときに直ぐに確認するのが当然なのですが、そうそう間違いにでくわしたことがなかったので驚きました。実際に利用するときに効果を持たなくなるかもしれないので、メディバンクに行こうと思ってます。
まさかと思って他のカードを見ると、
もう一枚発見。。。
そんなに重要なカードではないんですが、A-Clubというホテルの割引が受けられる会員証もスペルが違う。
これからはカードの確認をしっかりしようと思います。
でも、間違った綴りの名前は音にして読むと、なんともかわいい響きの名前で笑がこぼれました。
晴れた休日は気持ちがいいですね。
今日は溜まっていた洗濯物や犬小屋の掃除をしよう!
もう数週間前になりますが、取得したメディバンクのカード。
まだ利用してはいませんが、何気なくカードをみたら。。。
名前のスペルが違う!!!!
本来はカードが届いたときに直ぐに確認するのが当然なのですが、そうそう間違いにでくわしたことがなかったので驚きました。実際に利用するときに効果を持たなくなるかもしれないので、メディバンクに行こうと思ってます。
まさかと思って他のカードを見ると、
もう一枚発見。。。
そんなに重要なカードではないんですが、A-Clubというホテルの割引が受けられる会員証もスペルが違う。
これからはカードの確認をしっかりしようと思います。
でも、間違った綴りの名前は音にして読むと、なんともかわいい響きの名前で笑がこぼれました。
「Photo card」
天気が良い週末は、気分を和らげてくれます!それに日中の気温は初夏みたいにあったかくて気持ちがいい!
さてなんども通っているRTA。
昨日の土曜日、ようやく形になるものを手にしました!
その名も「Photo Card」
免許証などの写真付きIDのない人に発行されるもので、住所や生年月日、性別が記載されているため身分証明になります。これでカジノに行くときにいちいちパスポートを見せる必要がありません。それに、なんかやっとこの国の人になれた気もします。国籍を取るつもりはありませんが。
取得方法は次の通りです、
<必要なもの>
1. フォーム(LINK Form)
2. パスポート
3. メディケアカード
4. 銀行からの手紙(現住所記載の物)
<フォームの記載内容>
名前
現住所
生年月日
年金受給者かどうか
新規の申請か、再発行かの確認
サインとその日の日付
裏面にパートナーにリファレンスとして名前など書いてもらうと手続きが早い
<申請の流れ>
1.RTAにて申請書を記入(部屋の何処かの棚にあります)
2.順番待ちのカードを取得して待つ
3.呼ばれた窓口で上記のものを提出
4.数分後に口頭で呼ばれ、$45支払い、窓口の前のイスに座る
5.実はそのイスは写真撮影用のもので、目の前にカメラあり
6.フラッシュはなく、いつとられたかもわからずに写真撮影終了
7.さらに数分待ち、また口頭で名前を呼ばれ窓口にいく
8.油断した顔つきのカードを取得
9.名前や記載内容の確認をしてOKなら、そのまま終了
これがそれ
5年間有効です。

天気が良い週末は、気分を和らげてくれます!それに日中の気温は初夏みたいにあったかくて気持ちがいい!
さてなんども通っているRTA。
昨日の土曜日、ようやく形になるものを手にしました!
その名も「Photo Card」
免許証などの写真付きIDのない人に発行されるもので、住所や生年月日、性別が記載されているため身分証明になります。これでカジノに行くときにいちいちパスポートを見せる必要がありません。それに、なんかやっとこの国の人になれた気もします。国籍を取るつもりはありませんが。
取得方法は次の通りです、
<必要なもの>
1. フォーム(LINK Form)
2. パスポート
3. メディケアカード
4. 銀行からの手紙(現住所記載の物)
<フォームの記載内容>
名前
現住所
生年月日
年金受給者かどうか
新規の申請か、再発行かの確認
サインとその日の日付
裏面にパートナーにリファレンスとして名前など書いてもらうと手続きが早い
<申請の流れ>
1.RTAにて申請書を記入(部屋の何処かの棚にあります)
2.順番待ちのカードを取得して待つ
3.呼ばれた窓口で上記のものを提出
4.数分後に口頭で呼ばれ、$45支払い、窓口の前のイスに座る
5.実はそのイスは写真撮影用のもので、目の前にカメラあり
6.フラッシュはなく、いつとられたかもわからずに写真撮影終了
7.さらに数分待ち、また口頭で名前を呼ばれ窓口にいく
8.油断した顔つきのカードを取得
9.名前や記載内容の確認をしてOKなら、そのまま終了
これがそれ
5年間有効です。
「運転免許証 NSW3」
今日は快晴!雲ひとつ。。。いくらかはありますが、青空の天気です!
さて、3回目となったNSW州の運転免許証の取得です。
書類不備のために3回も通いましたが、果たして今回はどうでしょう?
*************************************************
NSW州の免許証への切り替え
<結 論>
やっぱりダメでした。今回の理由は一番納得のいくものだったので、あきらめもつきますが、先の2回で知らせてくれればいいのにとつぶやきたくなります。
<その理由>
前回までの取得できなかった理由をまとめると、
1. 免許証の英語翻訳の文書が必要
2. 住所がわかる書類が必要 特に銀行からのものがいい。
3. 運転免許証を持つReference(保証人)が一緒にいると尚良い。
で、今回の取得できなかった理由ですが、
+ 私のパートナービザ(Provisional subclass 309)は永住ではなく、テンポラリのビザであること
+ テンポラリビザの申請者の条件として、6ヶ月以上滞在していること
私は先月、結婚式でフィジーに行ったため、帰国(オーストラリアに入国)した日から6ヶ月となるため、少なくとも11月までまたないと申請ができません。9月に出張で海外に出ることも決まっているので、免許証の取得は諦めます。。。
<Photo cardなるもの>
それでもIDは何かと必要なので、フォトカードを申請することにしました。今日知ったのですが、運転免許証やパスポートを持たない人や未成年など、IDが必要な人に対して、身分証明となるカードがあるそうです。
(LINK1)(LINK Form)
今日は時間がなかったので、この次ですが、RTAで申請が可能とのこと。
こんな行きあたりばったりな私の情報ですが、どなたかの参考になればと思います。
<過去のページ>
運転免許証 NSW2
運転免許証 NSW
<追記 2012年1月26日>
CRCについて質問を受けましたので情報を載せます。
CRC LINK
CRC料金について LINK
CRCに、翻訳依頼をするのになにを持っていけばいいのかを聞いた時の返事

CRCで作成してもらった翻訳書類のサンプル

今日は快晴!雲ひとつ。。。いくらかはありますが、青空の天気です!
さて、3回目となったNSW州の運転免許証の取得です。
書類不備のために3回も通いましたが、果たして今回はどうでしょう?
*************************************************
NSW州の免許証への切り替え
<結 論>
やっぱりダメでした。今回の理由は一番納得のいくものだったので、あきらめもつきますが、先の2回で知らせてくれればいいのにとつぶやきたくなります。
<その理由>
前回までの取得できなかった理由をまとめると、
1. 免許証の英語翻訳の文書が必要
2. 住所がわかる書類が必要 特に銀行からのものがいい。
3. 運転免許証を持つReference(保証人)が一緒にいると尚良い。
で、今回の取得できなかった理由ですが、
+ 私のパートナービザ(Provisional subclass 309)は永住ではなく、テンポラリのビザであること
+ テンポラリビザの申請者の条件として、6ヶ月以上滞在していること
私は先月、結婚式でフィジーに行ったため、帰国(オーストラリアに入国)した日から6ヶ月となるため、少なくとも11月までまたないと申請ができません。9月に出張で海外に出ることも決まっているので、免許証の取得は諦めます。。。
<Photo cardなるもの>
それでもIDは何かと必要なので、フォトカードを申請することにしました。今日知ったのですが、運転免許証やパスポートを持たない人や未成年など、IDが必要な人に対して、身分証明となるカードがあるそうです。
(LINK1)(LINK Form)
今日は時間がなかったので、この次ですが、RTAで申請が可能とのこと。
こんな行きあたりばったりな私の情報ですが、どなたかの参考になればと思います。
<過去のページ>
運転免許証 NSW2
運転免許証 NSW
<追記 2012年1月26日>
CRCについて質問を受けましたので情報を載せます。
CRC LINK
CRC料金について LINK
CRCに、翻訳依頼をするのになにを持っていけばいいのかを聞いた時の返事
CRCで作成してもらった翻訳書類のサンプル